Uno - Es tu voz entrecortada triste hoy en oleadas grises
de mar fuerte violento dulce frágil
que viene a morir a mis
pies junto a mí
en esta noche grita
sí grita palabras
de aliento que suenan vacías inermes. Volátil
expresión de agua de mar perecedera. El cielo es negro detrás
también de la bruma
salada que cubre mi
cuerpo desnudo mi yo que tiembla
sin ti. Lejos. No eres feliz.
No a la manera
común cotidiana porque tú eres
distinta y no encuentro palabras no que justifiquen la adicción la admiración
el lapso (in)quieto
y los suspirosÖ
No. No he de justificarme
no contigo porque
tú eres distinta.
Brotas del mar y a
él vuelves. Miras sonríes
divertida experienciada
mi mirar utópico
mi cantar de niño inhábil
y mediocre y monótono
tal vez pero sí
tuyo. Eternamente. Porque he vivido
tanto ya sin conocerte aún sólo
tu voz tanto contigo. Llegabas rauda en mis
noches para confortar mi miedo.
Portabas el mar en los
labios la sal en tus
ojos el viento en
tu pelo eras el fantasma
cálido que honraba
la pobreza necia de este
niño loco. Llora. Llora por mí
en esta noche en que parto para no volver nunca.
Déjame extender el
borde de mi manto sobre ti porque
es la noche propicia más que la mañana
y si hay mañana
no estaré no estará
el mar y habrá
tan sólo desierto.
Déjame beber tus lágrimas de arena y sal como preludio de mi ausencia
y ahora vive. Vela por
mí. Quizá regrese y te
encentre dormida y no
pueda despertarte.
Tu sueño sería
mi muerte más que el no saber
de ti que el no encontrarte.
Dos - Cuando el corazón
lata cansado y el rumor de
la amargura impregne tu boca como
ahora nunca olvides que es tu vida
el fin el que acompaña y trae vida
para otros que a su vez se irán
también del mismo modo.
Tendrás vértigo sin duda desde
tu balaustrada de madera alzada desafiante
sobre la roca desnuda. Sentirás
frío ante el ardor del mundo. Después
silencio. Ni un murmullo. Ni un lamento porque a nadie
importas y si lo hiciste ellos no están
contigo.
Solo a Solo. Pensarás
alguna vez en ese instante en los momentos
de gloria que pudiste gustar y no has querido
por miedo quizá pero ahora es tarde. Y un graznido
mortal te devolverá seguramente la consciencia
para ver que pronto todo acaba. Sin voz susurrarás
dónde estás Padre. DespuésÖ
silencio.
Tres -
(traducción al alemán de -Dos-) Wenn dein Herz
schon müde pocht und das Brausen
der Bitterkeit den Mund wie jetzt durchtränkt,
vergiss denn nie, es sei dein Leben
der Zweck, der Begleiter, der Leben bringt
für andre, die ihrerseits in gleicher
Weise fortgehn werden.
Schwindel wirst du fühlen zweifellos aus
deiner hölzernen Balustrade, emporgehoben
herausfordernd über dem nackten Gesteine. Frieren wirst
du vor der Glut der Welt. Danach die Stille.
Kein Gemurmel. Kein Wehklagen, denn du bist
niemand, und wenn du noch jemand wärst wär niemand
(niemand!) da.
Allein vor dem Alleinigen. In solchem Augenblick
wirst du ständig denken an die Momente
des Ruhmes, die gekostet du hättest haben können aber nicht wollen
-aus Angst vielleicht. Auf jeden Fall ist es schon spät. Ein tödliches
Krächzen wird dir wahrscheinlich das Bewusstsein
zurückgeben, damit du siehst, es sei zu Ende. Stimmlos säuselst
du wo bist du Vater. Danach... Stille.
Cuatro - Cuando la vida
el mundo todo se mueve rápido
tanto que tú
que te creías ser veloz te
ves inmóvil impotente es ése
el tiempo señalado
el de los cosechadores
de sonrisas que murieron en su empeño
estéril sin fruto alguno porque el mundo
es mundo mientras no
se demuestre lo contrario
y no no puedes cambiar nada no lo intentes no te frustres pues frustrados
tenemos ya bastantes
vive ajena al murmullo
qué importan los otros qué
importa la vida qué. Celebremos la
memoria de los necios
que ingenuos soñaron
ñpobrecillos una vez un mundo habitable y
se toparon con el hombre
a su desgracia. Juguemos otra
vez a que hay princesas
y castillos a que hay dios a que esta vida de mierda no
puede ser vivida y
pongamos la esperanza
en cielos nuevos. Ciera los ojos.
Sé feliz. Yo quiero vivir
mi infeliz vida.
Cinco - ShhhÖ tranquila.
No es más que un caso
de senilidad paranoide según
dicenÖ
pero es cierto. Es simple. Lo
es tanto como el desnudarme
cada noche y acercarme
hacerme uno con el mundo
con la brisa que inerte vuela
triste y vuela sola. Pero no. Yo no
estoy loco. Aún no
he saltado y quizá sea eso lo que
no comprenden que aún
no pueda porque es pronto para
abandonar el nido
y volar libre seguir a las
estrellas del alba fugaces
que imploran clemencia en
silencio y compasión cuando descienden
y flotan suaves hasta
mi alféizar de piedra. Que esperen ellas.
Volaré lo haré sin duda a donde
pueda mostrar sin pudor hipócrita
mis manos manchadas de
sangre. De tu sangre.
Seis - Fría es
la brisa de la tarde en el lugar
del olvido. El día
muere una vez más en silencio
y tiñe de gris el mundo. La lluvia misma
está cansada de caer furiosa y monótona como la vida
ausente. Ösi hubiera
hombres aquí quizá
tendrían nostalgia. Pero no hay nadie. Si me amas vuelve. Si salvas aún ven a salvarme.
Siete- Por favor mira.
Mírame. Vuélveme
tu rostro. Vuélvete
a mí y escucha.
Escúchame sí porque
no puedo no hoy ya no puedo
estoy cansado. Y estoy
solo. Soy un extraño.
Extraño a mí
extraño (a) todo en
la tierra del olvido y
soy carroña para las tinieblas que sonríen
y se extienden junto a mí.
Pero estoy solo. Si no tengo conciencia
dime de una puta
vez por qué quiero llorar. Si la tengo realmente
di también por qué
no puedo. Ardor crepuscular
que me acompañas. Hedor reminiscente.
Meridiano.
Ocho- y todo es culpa
de mis manos no han visto
de cerca mis manos aún?
S. Rodríguez Compréndelo.
Es el miedo joder es siempre
el mismo frío
y dulce miedo demasiado que
acompaña y brota en la
impotencia. Es ver el mundo derrumbarse
es ver tu mundo que se pierde y
no hacer nada
maldecir tu puta suerte
una vez más buscando el
(des)consuelo en letras muertas. Huír al
jardín abalanzarse sobre el suelo y comer tierra. Aceptar la alergia
al polvo susurrando falsedades
con aire convencido dormir
dos o tres horas y afrontar un
día más entre los que como tú
fingen ser hombres.
Nueve- Aparentemente
fuera de servicio
indagan mis ojos ávidos de instrucción de aprendizaje. Rugirá
probablemente el fuego la
artillería lejos hoy aquí
ahora es susurro para
mí murmullo taquicardia ajena y es por
eso que sonrío
divertido irónico
hipócrita si quieres perdido una
vez más en mi eterno
danzar de máscara
sin nadie a dios gracias
que me vea ni yo mismo realmente a mi pesarÖ
es peligroso jugar rezaba
la advertencia pero soy rebelde
siempre lo he sido y
no me he parado nunca a pensar
las consecuencias de mis actos
no completos. Lamenté
por un momento ser yo mismo
o no ser yo saber quién
soy ser un cobarde que el cielo
se rompiera tan sólo
parcialmente. El miedo fue
real o cuando menos somático
ñy dolía hasta que recordé gracias al cielo que el amor
no existe. Porque casi llegué
a creer en su existencia.
Diez - ìÖund
er wußte, dass er nie
wieder fliegen würdeî
Michael Ende Aún en
mi sorpresa marchitaron
mis alas y te alejaste
triste llena de llanto y amarga y me volví
sauce en silencio desnudo rígido
húmedo entre la niebla
densa de la noche
temprana para no volar
nunca. |